Categories

Drop Down MenusCSS Drop Down MenuPure CSS Dropdown Menu

Κυριακή, 5 Φεβρουαρίου 2017

Το λεξικό του Χάρι Πότερ. Ο Βόλντερμορτ, οι μανδραγόρες και ο «απεργοσπάστης» ποντικός



Ο συναρπαστικός κόσμος της J.K. Rowling συνδυάζει τα πάντα: δράση, περιπέτεια, ασύλληπτη φαντασία και πάνω απ’ όλα μαγεία. Από το πρώτο κιόλας έργο, καθήλωσε εκατομμύρια θεατές και αναγνώστες αφού τα έργα της κυκλοφόρησαν τόσο στις κινηματογραφικές αίθουσες όσο και στα βιβλιοπωλεία.

Τα ονόματα και οι λέξεις στον κόσμο του Hogwarts είναι γεμάτα από συμβολισμούς οι οποίοι πέρα το γεγονός ότι είναι επιμορφωτικοί, εξάπτουν και το ενδιαφέρον. Πάμε να τους γνωρίσουμε.

-Άλμπους Ντάμπλντορ (Albus Dumbledore): Είναι το ονοματεπώνυμο του πιο συμπαθητικού διευθυντή της Σχολής του Hogwarts. Το μικρό του όνομα είναι λατινικός όρος και σημαίνει λευκός, λαμπρός, φωτεινός. Το “Dumbledore” είναι μια αγγλική λέξη για το “bumblebee”, που δηλώνει ένα μεγάλο είδος μέλισσας. Όπως αναφέρει και η J.K. Rowling: «το εμπνεύστηκα φαντάζοντάς τον να μουρμουράει επειδή μια από τις μεγάλες του αγάπες ήταν και η μουσική».

-Άργκους Φίλτς (Argus Filch): Ο στρυφνός και κακόκεφος επιστάτης του Hogwarts. Όπως μαθαίνουμε, ο Άργος ήταν μια αρχαία ελληνική θεότητα με 100 μάτια, γνωστή και ως Άργος ο Πανόπτης. Ήταν υπηρέτης της Ήρας και φρουρούσε την Ιώ, μια από τις ερωμένες του Δία που είχε μεταμορφωθεί σε αγελάδα. Για αυτό και στα έργα, βρίσκεται πάντα σε ετοιμότητα ακόμα και αν κοιμάται. Το “filch” είναι ρήμα που σημαίνει κλέβω.

-Αβάντα Κεντάβρα (Avada Kedavra): Ένα από τα πιο ισχυρά ξόρκια. Μια από τις τρεις αξέχαστες κατάρες. Στην αραμαϊκή διάλεκτο σημαίνει «άστο να καταστραφεί». Λέγεται ότι είναι η αυθεντική έκφραση του «Άμπρα Κατάμπρα».

-Άβις (Avis): Λατινικός όρος που σημαίνει πουλί.

-Αλοχομόρα (Alohomora): Ξόρκι που χρησιμοποιείται για να ανοίγει κλειδωμένες πόρτες. Πρόερχεται από τη χαβανέζικη λέξη “aloha” που σημαίνει γεια και τη λατινική λέξη “mora” που δηλώνει κάτι που προκαλεί καθυστέρηση, το εμπόδιο.

-Άραγκογκ (Aragog): Η γιγάντια αράχνη. Το πρώτο συνθετικό πρόερχεται από την ελληνική λέξη αράχνη ενώ το δεύτερο σχετίζεται κατά πάσα πιθανότητα πάλι με την αρχαία ελληνική λέξη «αγωγός» που σημαίνει αρχηγός.

Ο Άραγκογκ

-Ασβός: Σύμβολο του Hufflepuff. Συμβολίζει την εργατικότητα και τη μαχητικότητα.

-Βόλντερμορτ (Voldermort): Ο «Ξέρεις ποιος». Προέρχεται από το συνδυασμό των γαλλικών όρων “vol” (πτήση), “de” (από) και “mort” (θάνατος). Επίσης μπορεί να σημαίνει και «θάνατος κλέφτης», επειδή «έκλεψε» τους γονείς του Χάρι Πότερ, σκοτώνοντάς τους.

-Γκίλντεροϊ Λόκχαρτ (Gilderoy Lockhart): Τον γνωρίσαμε ως τον δειλό καθηγητή στο μάθημα εναντίον των Σκοτεινών Τεχνών. Gilderoy, σημαίνει κοκκινοτρίχης στα γαελικά (ανήκει στην κατηγορία των κέλτικων γλωσσών) ενώ το Lockhart, είναι πόλη της Αυστραλίας κοντά στο Wagga Wagga. Πώς συνδέονται τώρα αυτά; Μα ο Λόκχαρτ δεν είχε σκοτώσει το λυκάνθρωπο Wagga Wagga;

-Γκρίφιντορ (Gryffindor): Η αγαπημένη αδελφότητα του Hogwarts. Προέρχεται από τις λέξεις “griffin” που σημαίνει γρύπας (μυθικό ζώο με σώμα λιονταριού και κεφάλι αετού) και “d’or” (από χρυσό). Ως σύμβολο όμως έχει μόνο το λιοντάρι.

-Διαγώνιος Αλέα (Diagon Alley): Το διαγώνιο πέρασμα όπου για να φτάσεις έμπαινες πρώτα στο τζάκι, φώναζες το σύνθημα και γινόσουν πράσινη φωτιά. Πρόερχεται από τη λέξη “diagonally” που σημαίνει στραβός, στρεβλός.

-Ερμιόνη (Hermione Granger): Η πανέμορφη και μορφωμένη μάγισσα. Προέρχεται από τον θεό Ερμή. Στην ελληνική μυθολογία ήταν κόρη του Μενελάου και της Ωραίας Ελένης. Συμβολίζει την αξιοπρέπεια χωρίς εγωισμό και την αγάπη χωρίς πάθος.

-Κραμπ και Γκόιλ (Crabbe and Goyle): Τα τσιράκια του Μαλφόι. Αν αντιστρέψετε τα πρώτα γράμματα των ονομάτων τους, θα παρατηρήσετε ότι σχηματίζουν τα ρήματα “grab” (αρπάζω) και “coil” (κουλουριάζω). Είναι η χαρακτηριστική κίνηση που κάνει το φίδι όταν σκοτώνει το θήραμα. Για αυτό και εντάχθηκαν στον κοιτώνα του Σλίθεριν.

-Κύπελλο της Φωτιάς: Συμβολίζει την αφθονία, την αθανασία, τα «ύδατα της ζωής». Μπορεί να συνδέεται και με το Ιερό Γκράαλ, κοινώς το Ιερό Δισκοπότηρο.

Το Κύπελλο της φωτιάς

-Λούπιν (Remus Lupin): Στα λατινικά “lupus” ήταν ο λύκος. Το “Remus” (όχι, δεν προέρχεται από τον γνωστό τραγουδιστή) έχει την καταγωγή του από το ένα από τα δίδυμα αδέρφια, Ρωμύλο και Ρέμο (ή Ρώμο), που ανατράφηκαν από μια λύκαινα και ίδρυσαν τη Ρώμη. Για αυτό και στο έργο, ο Λούπιν μεταμορφώνεται σε λυκάνθρωπο.

-Μανδραγόρας: Ποώδες φυτό που λένε ότι «φωνάζει όταν το ξεριζώνεις» επειδή συνδέθηκε με φαινόμενα μετεμψύχωσης. Λόγω των υπνωτικών του ιδιοτήτων, συνδέθηκε με υπερφυσικές ιδιότητες και δεισιδαιμονίες. Λέγεται επίσης πως αν πιεις αφέψημα της ρίζας του, θα κάνεις αρσενικά παιδιά. Εξ’ ου και η ονομασία του, σερνικοβότανο. Ενδιαφέρον αυτό για όσους δεν θέλουν να κάνουν κορίτσια.

-Ναγκίνι (Nagini): Το φίδι του Βόλντεμορτ. Στην ινδική μυθολογία ήταν υπερφυσικό θηλυκό φίδι.

-Νίμπους (Nimbus): Το όνομα του σκουπόξυλου που απέκτησε ο Χάρι για τους αγώνες του Quidditch. Στα λατινικά σημαίνει γκρίζο σύννεφο που προκαλεί βροχή.

-Ντράκο Μαλφόι (Draco Malfoy): Ίσως ο πιο εμπαθής χαρακτήρας της σειράς. Ακόμα και από τον Βόλντερμορτ. Αλαζόνας, αχάριστος, μισητός, φθονερός και θρασύδειλος. Στα γαλλικά, “mal foy” σημαίνει κακή πίστη. Δεν του έδωσε τυχαία η J.K. Rowling αυτό το επίθετο. Όπως και το Draco, που συμβολίζει το δόλο και την πονηριά.

-Ξενοφίλιους (Xenophilius Lovegood): Ο πατέρας της Λούνα, φίλης του Χάρι και μάγισσας του κοιτώνα Ravenclaw. Σημαίνει φιλικός προς τους ξένους.

-Σκάμπερς (Scabbers): Ο κακός, όπως αποδείχθηκε, ποντικός του Ρον Γουέσλι καθώς στο τρίτο έργο «Ο Χάρι Πότερ και ο Αιχμάλωτος του Αζκαμπάν», αφού τον δάγκωσε και έφυγε, μας συστήνεται λίγο αργότερα ως ο «ζωομάγος» Πίτερ Πέντιγκρου, συνεργάτης του Βόλντερμορτ. Scabber σημαίνει αυτός που αντικαθιστά τον εργάτη που απεργεί. Είναι ο απεργοσπάστης. Για αυτό και ο Πέντιγκρου μεταμορφωνόταν ύπουλα σε ποντικό. Επίσης, το Pettigrew προέρχεται από τη φράση “Pet-I-Grew”, που σημαίνει το κατοικίδιο που μεγάλωσα και αναφέρεται φυσικά στον Ρον Γούεσλι.

-Σάλαζαρ Σλίθεριν (Salazar Slytherin): Η J.K Rowling ξέρει από ιστορία και αυτό μας το αποδεικνύει με τον Σάλαζαρ Σλίθεριν. Ο Αντόνιο ντε Ολιβέιρα Σαλαζάρ ήταν Πορτογάλος φασίστας που κυβέρνησε για 36 χρόνια. Αυτός όπως και οι ομοϊδεάτες του πίστευαν στην καθαρότητα του αίματος, την Αρία φυλή. Όπως και το Σλίθεριν που δεν θέλει να έχει στις τάξεις του… λασποαίματους.

-Σίβυλλα Τρελόνι (Sybill Trelawney): Όταν την πρωτοείδαμε στο έργο, αρκετοί υποθέσαμε ότι πήρε το όνομά της λόγω της τρέλας της. Η Σίβυλλα ήταν μια μάντισσα της αρχαιότητας που έδινε χρησμούς σε κατάσταση καταληψίας. Σε μια από τις δεκάδες προβλέψεις της μάλιστα, λέγεται ότι προφήτευσε τον ερχομό του Ιησού. Όσο για το Τρελόνι, ανεπιβεβαίωτα στοιχεία δηλώνουν πως πρόκειται για τον βοηθητικό και συνάμα τον ενοχλητικό.

Η καθηγήτρια στο μάθημα της Μελλοντολογίας, Σίβυλλα Τρελόνι

-Τσο Τσανγκ (Cho Chang): Η ανιχνεύτρια του Ravenclaw. Cho στα γιαπωνέζικα σημαίνει πεταλούδα ενώ στα κινέζικα σημαίνει φθινόπωρο. Chang στα κινέζικα είναι ο ελεύθερος.

-Φιλοσοφική Λίθος-Νίκολας Φλαμέλ: Αλχημική ουσία. Ο πιο περιβόητος στόχος στην αλχημεία αφού παρέτεινε τη ζωή κάποιου. Λεγόταν και ελιξήριο ζωής. Λέγεται ότι την ανακάλυψε ο Γάλλος αλχημιστής, Νίκολας Φλαμέλ. Εκείνος βέβαια πέθανε στα 88 χρόνια αλλά η σατανική στην κυριολεξία J.K. Rowling, μας περιγράφει ότι πέθανε ένα χρόνο αφότου γιόρτασε τα 665α γενέθλιά του. Μαντέψτε ποια ηλικία υπονοεί.

-Φοίνικας Φοκς (Fawkes): Το πτηνό του Ντάμπλντορ που βοήθησε τον Χάρι να τυφλώσει τον Βασιλίσκο. Αναγεννάται από τις στάχτες του και συμβολίζει την αθανασία και την αναγέννηση. Καθόλου τυχαίο να συνδεθεί με τον Guy Fawkes, ήρωα στην Συνωμοσία της Πυρίτιδας που ήθελε να ανατινάξει τη Βουλή των Λόρδων.

-Χάγκριντ (Rubeus Hagrid): Θεός του Ολύμπου που εκδιώχθηκε. Όχι και τόσο σημαντικός. Ήταν φύλακας των ζώων όπως και ο φανταστικός χαρακτήρας της J.K. Rowling. Το “Rubeus” έχει λατινική προέλευση και σημαίνει κόκκινος. Όπως και το κρασί, του οποίου είναι φαν.

Πηγή: harrypotterfanzone.com

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου